きな粉のお菓子と韓国語
韓国の有名な亀のイラストのお菓子。
名前は知りません(笑)
読もうと思ったらハングル読めるんですけどねw 読めても意味はわからないです。
韓国人と結婚して毎日夫が韓国のドラマ、バラエティ、映画などを一緒に見させられて自然に話せるようになるかなと思ったけど大間違いw
大学で韓国語のクラスをとっただけで私の韓国語の成長はストップしました(笑)
義母には早く喋れるようにと韓国語の本をプレゼントされましたが…
今思うと逆に韓国語を話せなくて良かったのかなと思います。
なぜなら話せないを理由に義母と話すことが少なく済むから。
義母には申し訳ないけど、関わらないのが一番良い。義母と話すと嫌味しか出てこないのでそれだけでドッと疲れてしまいます。
もし私が韓国語を話せたら、もっと義母と分かりあう事が出来たのかなんて思ったりもしますがどうなんでしょうか。
そんな私の韓国語は置いといて、お菓子の話題に。
この亀のお菓子のシナモン味は前からあったけどこの前韓国スーパーに行くと新しい味が。
左下にきな粉餅の写真が。
きな粉大好きなので買いました〜。
袋を開けたらもうきな粉のかおりがプーーーンと。
もちろん味もきな粉!(笑)
甘さは控えめ。
きな粉好きな人は試す価値があると思います。
日系スーパーで売っているきな粉餅味のせんべい(きな粉と砂糖がせんべいにまぶされてるやつ)、名前が出てこないんですがそれとこのお菓子だと日系スーパーで売ってる方が美味しいですw